• Et voici le tutorial pour l'outil qui remplacera le lecteur durant vos parties de Karuta. Pas besoin de CD ou du (pas) célèbre Ariake, cette machine qui lit les poèmes aléatoirement, le programme Wasuramoti fera tout pour vous à condition de savoir comment l'utiliser.

    Commençons donc par ouvrir le fichier exe, et une petite fenêtre apparaîtra. Cliquer sur l'onglet メニュ(F) puis シャッフル(S) vous permettra de remélanger les cartes, indispensable quand vous aurez terminé une partie et que vous souhaiterez repartir de zéro.
    Cliquez sur l'onglet 設定 (S) (onglet du milieu), et vous arriverez à l'image suivante.

     

    Wasuramoti

     
    La première option, 札セット(S), permet de choisir une "liste de lecture". En d'autres termes, vous pourrez personnaliser la liste, de sorte que seules les cartes qui vous intéressent soient lues. Très utile pour s'entraîner sur des cartes qui nous posent problème. De base, les deux listes disponibles sont 全部 (l'intégralité des cartes) et 一字札 (les cartes à une syllabe). Pour en créer vous même (ce qui vous emmènera à l'image suivante), cliquez sur 追加/削除 (S) en bas.
    Revenons un peu en arrière. La deuxième option du menu 設定(S), avec un 自動詠唱 (A), permet au "lecteur" de lire sans interruption. Ce sera donc très utile lorsque vous n'aurez pas les moyens de vous déplacer à chaque fois pour appuyer sur le bouton lançant la lecture (le gros 詠む au milieu du programme, quand on l'ouvre).
    Notez tout de même qu'il n'y a vraiment pas d'interruption, ce qui implique que vous aurez très peu de temps pour vérifier l'emplacement des cartes entre chaque poème, et que si vous en faites voler, vous aurez à peine le temps de les remettre en place. En bref, une option utile quand on est seul et qu'on fait en sorte de ne pas projeter les cartes.
     
    Maintenant, revenons à la première option de ce menu, 札セット(S), puis 追加/削除(S) (image suivante)
     
     
     
     
    L'onglet 追加(A) permettra de rajouter une liste. L'onglet 削除(D) permettra d'en supprimer une. L'onglet OK (O) permettra de valider, et enfin, l'onglet キャンセル, tout à droite (et sans lettre entre parenthèses), permettra d'annuler.
    Cliquons par exemple sur la deuxième liste, 一字札. Elle vous montrera alors les 7 poèmes identifiables dès la première syllabe. Respectez la mise en forme utilisée sur l'image en question si vous voulez créer votre propre liste. Cela signifie donc que vous devrez écrire tout en hiragana, avec des virgules occidentales. N'utilisez pas les virgules japonaises, elles ne seront pas distinguées. De même, ne rajoutez aucun espace. Si vous souhaitez mettre toutes les cartes commençant par une syllabe, vous pouvez simplement indiquer cette syllabe. Par exemple, écrire あ (a) vous donnera les 16 cartes commençant par あ (a). Mais si vous écrivez あま (ama), vous aurez alors les deux cartes commençant par あま(ama), à savoir Amatsu et Amano. Pour en avoir une seule des deux, encore une fois, n'écrivez que celle qui vous intéresse.
    Si vous voulez être sûr d'avoir bien entré toutes les cartes qui vous intéressaient, cliquez sur チェック(C) en bas à droite, et le nombre de cartes correctement inscrites sera indiqué sur la gauche.
    Une fois que vous avez créé votre liste, n'oubliez pas de la sélectionner dans le menu précédent (à savoir 設定S --> 札セットS).
     
    Voilà, vous pouvez maintenant jouer même seul au Karuta !

    11 commentaires
  • C'est parti pour les Tutorial sur le Karuta, en commençant par un outil bien pratique pour s'entraîner à lire rapidement les cartes, j'ai nommé Kazemiso. Celui-ci a essentiellement deux fonctions. La première est de vous balancer aléatoirement une des 100 cartes de Karuta. Pas de risque de retenir une carte juste parce que vous avez mémorisé leur ordre.
    La deuxième est de vous donner la lecture de la carte une fois que vous avez validé, ou de vous donner toutes les informations sur la carte si vous n'êtes pas sûr de vous.

    (Cliquez sur les images pour les agrandir)

     

    Kazemiso 1
     
    Commencez par cliquer sur l'onglet 取り札  (l'onglet avec un T), puis sur 札落とし (l'onglet avec un O).
     
    Kazemiso 2
     
    Une carte apparaîtra aléatoirement, et une fenêtre s'ouvrira sur votre droite, avec deux onglets en haut : はい (oui) et いいえ (non). Le programme vous demande si vous reconnaissez la carte.
    Si vous répondez oui, vous arriverez à l'image ci-dessus. Le programme passera alors à la carte suivante, et vous indiquera en bas à droite, avec une miniature, la lecture de la carte précédente. Les caractères entre crochets désigneront le nom de la carte, écrit en hiragana. En l'occurrence, c'est 「いに」(ini).
     
     
    Kazemiso 3
     
    Si vous cliquez au contraire sur non, vous arriverez sur l'écran au-dessus. On vous donnera alors l'intégralité du poème, puis entre crochets la lecture de la carte. Les informations suivantes sont plus accessoires : on vous indiquera par exemple combien de cartes commencent par la même syllabe.

    votre commentaire